未来词典 未来词典是一个集体性学习的过程,它关注语言、认知以及表演艺术生态系统的多样性。在这个过程中,艺术创作者即是知识生产的主体。 仅在亚洲就有超过2300多种语言,其中至少二十余种语言被人数众多的不同族群作为母语并日常使用。但在国际交流的场合,大部分情况下人们不得不使用英语,来源于英语语境的概念也因此得以广泛传播。与此同时,语言方面的限制常使那些异质的概念在转译中丧失了其原本的语境和精微之处,也因此难以成为进入不同艺术生态或不同生存现实的切入点。 未来词典计划通过与不同国家地区之间表演艺术平台的连接,构建一个非机构化的、以观察和流动为核心的民间网络,以艺术创作者自身的实践和叙述,(重新)寻访与当下创作生态息息相关的语汇与思考,编织出当代表演艺术的不同面向。创作者们各自不同的母语中,生活着大量对创作富有启发的思想源泉和本土脉络。未来词典希望聚焦于它们,并以创作者的实践为例,将“行”与“知”重新联系在一起,最终形成一个面向未来的,探索异质化知识的跨语言工具箱。 未来词典是由黄佳代发起,并与Kyoto Experiment合作实现的一个研究性计划。
About Future Dictionary Future Dictionary is a collective learning process. It believes in the linguistic, epistemic and creative diversity and in the subjectivity of the artist in knowledge production. Curatorial Context Asia only is already home to more than 2300 languages, among which over 20 are widely spoken by large populations as native languages. Concepts originally coined in English, the current lingua franca, travel easily as most people have to communicate in English for international exchange. Meanwhile many concepts originated in an ‘other’ context can lose their nuances or have to be simplified to fit in the linguistic limit, which deprives their opportunities to become the anchor points into different art ecosystems or living realities. Through connecting performing art individuals and organizations, Future Dictionary aims to create a fluid platform to (re)discover words, concepts and ideas closely linked with contemporary performing arts through the words and practice of artists active nowadays. The project celebrates the diverse artistic sources and lineages living in native languages of the artists. By reflecting artistic concepts and context together with examples and practice, it aims to create a thinking toolbox for exploring heterogeneous knowledge, a toolbox for a shared future. Future Dictionary is a project initiated by Ophelia Jiadai Huang in collaboration with Kyoto Experiment.
フューチャー・ディクショナリーについて 「フューチャー・ディクショナリー」は、コレクティブな学びのプロセスです。このプロジェクトでは、知識の生成におけるアーティストの役割、そして言語、認識、創造の多様性を尊重します。 アジアには2300以上の言語が存在し、そのうち少なくとも20以上の言語が母国語として多くの人々に広く話されています。多くの人がインターナショナルなやりとりの際は英語でコミュニケーションを取らなければならないため、もともと英語で作られた概念は簡単に異なる意味合いになることがあります。例えば、言語力の限界のためにニュアンスを失ったり、ニュアンスが置き去りにされたりする概念などです。フューチャー・ディクショナリーは、舞台芸術プラットフォームのネットワークを活かし、現在活躍するアーティストの言葉や実践を通して、現代の舞台芸術と強く結びついた言葉や概念、アイデアを(再)発見するためのプラットフォームを構築します。このプロジェクトでは、アーティストの母国語に見出せる、多様な芸術的インスピレーションと系譜を尊重します。芸術の概念や文脈について、実践とともに思考することで、異なる知識を探求し共存させるための思考ツールボックス、未来を共有するためのツールボックスを創造することを目指しています。 「フューチャー・ディクショナリー」は、オフェリア・ジアダイ・ホァンによって企画され、KYOTOEXPERIMENTとの協力によって進められているプロジェクトです。
黄佳代,来自上海的资深策展人、剧场创作者和研究者。自2015年起担任ACT上海当代戏剧节节目总监,并任职于上海话剧艺术中心,负责该中国重要公共艺术机构的国际战略与项目策划。她也曾策划于北京UCCA、广州时代美术馆等地展开的“森林艺穗节在中国”等多个项目和艺术家国际驻地计划。除机构职务外,黄佳代也以剧构及编导身份开展独立创作,并积极参与本地及区域表演艺术网络,包括但不限于亚洲舞蹈网络(Asia Network for Dance)、iPANDA等。她持续进行研究和写作,为表演艺术出版物撰稿并出版编著。其个人及合作作品曾在多个剧院、美术馆以及AsiaTOPA亚太表演艺术三年展、首尔表演艺术节、京都国际舞台艺术祭、圣塞巴斯蒂安国际电影节等多地呈现。
Ophelia Huang Jiadai is a veteran arts manager, curator and researcher currently based in Shanghai and is one of the most active Asian professionals in the international performing arts scene. She has been working for Shanghai Dramatic Arts Centre since 2015, where she leads international strategy and project for this major public arts institution in China. Ophelia Huang is also the Programme Director of ACT • Shanghai Contemporary Theatre Festival, which has been curating and producing for ten years. Besides her institutional role, Ophelia has an independent practice as dramaturg and artist and plays an active role in local and regional performing arts networks, including but not limited to Asia Network for Dance, iPANDA (Independent Performance & Artivists Network Development Action, China), or Asian Dramaturgs’ Network. Her artistic work has been presented in theatres and museums, as well as international festivals such as AsiaTOPA (Australia), Taipei Arts Festival (Taiwan), Kyoto Experiment (Japan), Forest Fringe (UK), and San Sebastian Film Festival (Spain). Huang Jiadai is regularly invited to speak at industry conferences in Asia, Europe and North America, to provide consultancy for governments and public bodies such as Macau Cultural Bureau or the Australian Arts Council, and to contribute articles to professional journals.